No exact translation found for صحيفة مستقلة
Politics
Administration
Geography
Jornalism televsion
Medicine
Computer
Economy
Electricity
Law
Translate German Arabic صحيفة مستقلة
German
Arabic
related Results
- more ...
-
دولة مستقله {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إدارة مستقلة {إدارة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
اتحاد الدول المستقلة {جغرافيا}more ...
-
اتحاد الدول المستقلة {جغرافيا}more ...
-
unabhängige Medien (n.) , Pl., {jorn.,tv.}وسائل إعلام مستقلة {صحافة،تلفزيون}more ...
-
خلل الوظائف المستقلة {طب}more ...
- more ...
- more ...
-
لغة مستقلة عن الكمبيوتر {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
verbrauchsunabhängige Kosten (n.) , Pl., {econ.}التكاليف المستقلة عن الاستهلاك {اقتصاد}more ...
-
محطة كهروضوئية مستقلة {كهرباء}more ...
-
eigenständiges Snap-In {comp.}أداة إضافية مستقلة {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
كومنولث الدول المستقلة {سياسة}more ...
-
abhängiges Modul {comp.}الوحدة النمطية غير المستقلة {كمبيوتر}more ...
-
دولة مستقلة ضمن الكومنولث {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
صورة نقطية مستقلة عن الجهاز {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
rechtlich selbstständige Handlungen (n.) , Pl., {law}more ...
Examples
-
Journalisten in Afghanistan sind großem Druck ausgesetzt; Selbstzensur gehört zum Alltag und noch immer gibt es keine einzige unabhängige nationale Tageszeitung.يتعرَّض الصحفيون في أفغانستان إلى ضغوطات كبيرة؛ إذ تعتبر الرقابة الذاتية جزءً من حياتهم اليومية وحتى الآن لا توجد في أفغانستان أية صحيفة يومية مستقلة يتم نشرها في عموم البلاد.
-
Noch immer brauchen afghanische Journalisten mehr Kapazitäten und finanzielle Unterstützung. Noch immer gibt es keine größere unabhängige landesweite Tageszeitung.وما يزال الصحفيون الأفغان بحاجة إلى المزيد من القدرات والمعونات المالية. وما تزال أفغانستان خالية من دون وجود صحيفة يومية كبيرة ومستقلة تنشر في عموم البلاد.
-
Ein Argument, das Kritiker lächerlich finden. "Zehn Antiterrorgesetze", schrieb Diaa Rashwan vom halbstaatlichen Kairoer Al-Ahram-Zentrum für Strategische Studien in der unabhängigen Tageszeitung Al-Masri al-Youm, "hätten seit Mubaraks Versprechen, den Aufnahmezustand zu beenden, entworfen werden können."ويعتبر هذا الدليل مضحكًا بالنسبة للنقّاد وفي هذا السياق كتب ضياء رشوان العامل في مركز الأهرام للدراسات السياسية والإستراتيجية شبه الحكومي والذي يقع مقره في القاهرة في صحيفة المصري اليوم اليومية المستقلة: "كان بالإمكان منذ وعد الرئيس حسني مبارك إنهاء العمل بالأحكام العرفية وضع عشرة قوانين لمحاربة الإرهاب".
-
Tatsächlich stellte die letzte unabhängige Tageszeitung in Weißrussland vor kurzem ihren Betrieb ein.وتأكيداً لهذا، فقد توقفت آخر صحيفة يومية مستقلة فيبيلاروسيا عن الصدور مؤخراً.
-
Die Informationsblockade des Landes nimmt zu, Chancen fürjunge Menschen, im Ausland zu studieren, werden eingeschränkt, unddie letzte unabhängige Tageszeitung, „ Narodnaja Volja“, steht vorder Schließung.ولقد أخذ حصار المعلومات المفروض على البلاد يتعاظم، وباتتالفرص التي قد يحصل عليها الشباب للدراسة في الخارج محدودة للغاية،وأصبحت الصحيفة اليومية المستقلة الأخيرة "نارودناجا فولجا" معرضةللإغلاق في أية لحظة.
-
"Doch ein Blick in die Akten und Recherchen unserer Reporter ergaben, dass die Anschuldigungen gegen Mr. Wigand kaum durch Beweise gestützt sind. "ينظر الإنتهاء من الملف ... و اجراء بحث مستقل بتلك الصحيفة إلى قضيته الرئيسية المشار اليها ... للعديد من الإدعاءات الجدية ضد السيد وايجاندس المدعوم من قبل ادلة ضئيلة أو متناقضة
-
Wollen Sie es? - Nein. Können Sie... können Sie es einfach wieder zurücklegen?لقد حصلت علي عمل في الصحيفة بشكل مستقل